Radnóti Miklós: Razglednicák (elemzés)
A 4. vers elemzése
(keletkezett: 1944. október 31. Szentkirályszabadja)
Mellézuhantam, átfordult a teste
s feszes volt már, mint húr, ha pattan.
Tarkólövés. – Így végzed hát te is, –
súgtam magamnak, – csak feküdj nyugodtan.
Halált virágzik most a türelem. –
Der springt noch auf, – hangzott fölöttem.
Sárral kevert vér száradt fülemen.
Ez már a halál leírása. Témája az a tarkólövés, amely nem sokkal később Radnótival is végzett. A kemény, rövid mondatok és a kegyetlen német szavak a teljes reménytelenséget, a véget sugallják.
Már múlt időben beszél önmagáról Radnóti, mivel a halál közvetlen közelben, testközelben van. A költő mintegy átéli önmaga halálát is.
Személyesség, a beszédhelyzetben E/1. személyű alany jelenik meg. Ez csak az 1. Razglednica végén volt jellemző.
Két nagy, mozgalmas igével indul a költemény („mellézuhantam”, „átfordult”).
A poétikai jellemzők közül legfeltűnőbb az alanyok személyének és az igeidőknek, igemódoknak a gyakori váltása.
- Felütés: E/1. személyű alany, múlt idő
- 2. sor: egy főnévi csonkamondat, mely a társ halálát közli tényszerűen („feszes volt már, mint húr, ha pattan”)
- 3. sor: önmegszólítás, jelen idő („Így végzed hát te is”)
- 4. sor: közbeékelés, E/1. személy, múlt idő („súgtam magamnak”), önmegszólítás+felszólító mód („csak feküdj nyugodtan”)
Az E/1. személyű beszéd olyankor jellemző, amikor a lírai én szemlélője egy eseménynek, az önmegszólítás olyankor, amikor a történések szereplője. A nézőpontváltások a jelenetszerűséget és a drámaiságot erősítik.
A vers keletkezésében közrejátszhatott egy szomorú esemény. Meghatározó élménye volt ugyanis a költőnek, hogy barátját, Lorsi Miklós hegedűművészt október 6-án Ószivácon megölte a menet vezetését átvevő SS-különítmény, amely tömegmészárlást hajtott végre. Radnóti tudta, hogy az ő sorsa is ez lesz.
A német mondattal a németeket teszi felelőssé a borzalmakért. A német mondat („Der springt noch auf”) jelentése: „ez még fölkel”, azaz még él, még mozog. Akkor hangzott el, amikor Lorsi Miklós megkapta az első lövést, amely nem volt halálos végkimenetelű. A második lövés oltotta ki az életét.
A hegedű elpattant húrjának hasonlata erre utal („feszes volt már, mint húr, ha pattan”), azonkívül a hegedű, a zene a hegedűművész barát metaforája is, aki eggyé vált a hangszerével.
A vers beszélője beleéli magát barátja helyzetébe, s önáltatás nélkül megállapítja, hogy ő is így fogja végezni. A harmadik sor azt sugallja, hogy nincs már értelme felkelni az árok széléről: „Halált virágzik most a türelem.” Ez a közismert mondás („A türelem rózsát terem”) ironikus kifordítása, visszájára fordítása. Mindenfajta logika tagadását, az ősi igazság érvénytelenségét fejezi ki.
A zárlatban visszatér a felütésben jellemző tényrögzítő beszédhelyzet. A legutolsó sor („Sárral kevert vér száradt fülemen.”) már a halál végtelen csöndjére vonatkozik. Radnóti itt a tudatosan vállalt személyes halálát foglalta versbe, s épp ezzel emelkedett a halál fölé.
Ez a vers már szabálytalan, hétsoros, rímelhelyezése aszimmetrikus. Verselése időmértékes, ahol a jambikus lejtést spondeusok lassítják, így alig hallható a verszene (a sok spondeus miatt). Ez is a halál, a kimúlás tragikumát fejezi ki.
Az öt gondolatjel, amely az elmondhatatlant jelentő csend jele, meg-megtöri, szaggatottá teszi a szöveget..
Radnótinak minden lelki erőtartalékát mozgósítania kellett, hogy elviselje azt az iszonyatot és borzadályt, amit el kellett viselnie. Magára volt utalva, s csupán saját erejére hagyatkozva kellett emberi méltóságát megőriznie. Saját magát, saját személyiségét mentette meg az összeomlástól, ami hatalmas nagy erkölcsi tett volt, és épp ebből az erőfeszítésből nagy költészet született.
Radnóti annyira biztos volt saját halálában, hogy úgy tudott élni, mintha végzete máris bekövezett volna. Így meg tudta őrizni emberi méltóságát és erkölcsi tisztaságát, miközben egy embertelen, barbár korról, a kiszolgáltatottságról és a szenvedésről írt költői szépségű verseket, amelyek hősiességét, sorsán felülemelkedni képes emberi tartását és erejét bizonyítják.
Hozzászólások
Radnóti Miklós: Razglednicák (elemzés) — Nincs hozzászólás
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>